메뉴 건너뛰기

자유롭게 이야기를 적는 공간



whgdms ekqekqgkadlrleh gkqslek.
gotjrgkaus gkfdlfdjqtsms qnsdlfkrh todrkrgkfxpsl
gotjrgo wntlrtlwkd
조회 수 :
852
등록일 :
2009.03.28
20:20:32 (*.41.100.10)
엮인글 :
게시글 주소 :
https://hondoom.com/zbxe/index.php?mid=free&document_srl=282876

vf

2009.03.28
20:23:09
(*.41.100.10)
그리고 저급한 짤방을 올린 점에 대해서 사과(≠Dr.휴라기)말씀 드립니다
아 이제 나오네요 아싸!!! 아싸!!!
좋았어!

엘리트퐁

2009.03.29
00:18:39
(*.151.192.7)
차라리메모장같은데 적으셔서 복사하시지
내용이해하기도 귀찮고 안해보자니 궁금하고..

장펭돌

2009.03.29
02:20:59
(*.49.200.231)
해석 - 좋은 답답함이기도 합니다. 해석하면 할일없는 분이라고 생각할테니 해석해 주식시장

전 정말 할일이 없나 봅니다.

역시 이런식의 영어를 번역(?) 해보면 대개 쓸데없는 말인 경우가 많죠

엘리트퐁

2009.03.29
19:15:03
(*.151.192.7)
이거는 뭐시기... 영어를 한글자판에 있는그대로 해석하는거 아니였나
설마 혼둠에 이런 지식인이 있을리가어벗다!
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 (대피소) 혼돈과 어둠의 디스코드 노루발 2023-09-05 90
공지 글 작성을 위해서는 회원 가입이 필요합니다. 노루발 2016-02-22 4650
» 좋은 한글 안나옴이다. [4] file vf 2009-03-28 852